《大家小书译馆系列》伊林+加缪+尼采+叔本华等10本 | 合集

《大家小书译馆系列》是北京出版集团人文精品丛书“大家小书”外国文化板块,秉承“大家小书”的理念,不忘“大家写给大家看的书”的初衷,精选有代表性的外国文化的优秀读物,所选作品来自各国大家,题材各异,体裁不限,文学、历史、哲学、社会、伦理无所不包,随笔、散文、游记、自传、论著应有尽有。一册小书,凝聚人类智慧,在轻轻松松的阅读中,让我们和世界沟通心扉。

《大家小书译馆系列》伊林+加缪+尼采+叔本华等10本

合集书目

1. 书的故事(【苏】伊林 著,张允和 译)

2. 魔毯(黑马编译)

3. 西西弗神话(【法】加缪 著,杜小真 译)

4. 悲剧的诞生(【德】尼采 著,缪灵珠 译)

5. 磨坊书简(【法】都德 著,龚灿光 译)

6. 陀思妥耶夫斯基(【法】纪德 著,桂裕芳 译)

7. 动物肖像(【法】布封 著,范希衡 译)

8. 人生的智慧(【德】叔本华 著,李晓兵 译)

9. 君主论(【意】马基雅维利 著,高煜 译)

10. 人性的高贵与卑劣(【英】休谟 著,杨适 译)

图书简介

1. 书的故事(【苏】伊林 著,张允和 译)

书的故事(【苏】伊林 著,张允和 译)

《书的故事/大家小书译馆》用一个又一个的小故事引出主题,或在知识的介绍中间穿插相关的故事,介绍了文字和书籍的发展史,例如文字是如何产生的,书籍是如何演变成今日我们所看的样子的。全书分为“上篇”和“下篇”两部分。“上篇”从神话传说讲起,经过结绳记事,以物品、图画和符号来记录和传达意见,直至讲到文字的出现及其演变。“下篇”讲述书的载体、书写工具以及书籍制作的演变过程。人们先在石头与金属上刻字,后来发现了芦叶、蜡版、羊皮等新的载体,直到真正意义上的纸张的发明。书中附有数十幅以各种文字和各种形态的书籍为内容的版画。作者是大名鼎鼎的《十万个为什么》的作者伊林,译者是“最后的闺秀”、“合肥四姐妹”,语言文字学家百岁老人周有光先生的夫人,张家“二姐”张允和。

[苏]伊林(1895—1953),本名伊利亚·雅科甫列维奇·马尔夏克,伊林是他的笔名,苏联作家,1925年毕业于列宁格勒工艺学院,1927年开始创作,著有《十万个为什么》《书的故事》(英译名《黑与白》)等几十部科学文艺作品。

张允和(1909—2002),安徽合肥人,长于苏州。当代昆曲研究家,的“张家四姐妹”(“合肥四姊妹”)中的“二姐”,中国语言文字专家、汉语拼音的缔造者之一周有光先生的夫人。1932年毕业于上海光华大学。1956年参加俞平伯主持的北京昆曲研习社,1980年至1987年间任北京昆曲研习社主任委员,著有《多情人不老》《最后的闺秀》《张家旧事》《昆曲日记》《浪花集》等,并主办家庭刊物《水》杂志。

2. 魔毯(黑马编译)

魔毯(黑马编译)

《魔毯/大家小书译馆》收录了叶拉·莱普曼等多位儿童作家历年来在国际儿童图书节的献辞,以及安徒生奖得主的受奖演说辞。这些文字与其他领域的献辞不同的是,这些来自全世界的儿童文学大师,在国际儿童书图书节这个大舞台上绝不轻忽,他们给全世界的大朋友小朋友献上了好的表演,书中所收录的文章有诗歌,有童话,有幻想,也有对于现实儿童阅读环境的思考,无一不是好的儿童文学读本。

黑马,本名毕冰宾,生于1960年,河北保定人,资深翻译。以笔名黑马出版劳伦斯作品译文十余种,包括《虹》《袋鼠》。

3. 西西弗神话(【法】加缪 著,杜小真 译)

西西弗神话(【法】加缪 著,杜小真 译)

《西西弗神话/大家小书译馆》是享誉世界的一部哲学随笔集,曾是战后一代青年的床头书。原书的副题是“论荒谬”。在加缪在的哲学思想中,“荒谬”不是结果,而是作为起点来提出的。他从荒谬这个前提出发,对心灵进行探索。加缪的荒谬实际上是一种感受,荒谬取决于人和世界,是“人与世界之间的联系”。人一旦在平庸无奇、习以为常的生活中提出“为什么”的问题,那就是意识到了荒谬。人所生存的世界是希望的对立面,而人自身中又深含着对幸福的渴望。既然我们面对的是无情无义的荒谬的世界,那么,荒谬是否就必然要引出自杀的结果呢?在加缪看来,没有任何一种命运是对人的惩罚,只要竭尽全力去穷尽它就应该是幸福的。这正如西西弗的命运,他受到诸神的惩罚把巨石推上山顶,但巨石由于自身的重量一次次滚落山脚,西西弗又走下山去,重新把石头推上山顶。

[法]加缪(AlbertCamus,1913—1960),法国小说家、散文家和剧作家,存在主义文学大师,“荒诞哲学”的代表人物。1957年诺贝尔文学奖获得者,是有史以来*年轻的诺贝尔奖获奖作家之一。代表作有《西西弗神话》《局外人》《鼠疫》《反抗者》等。

杜小真,女,1946年生于河北承德,1978年9月起任教于北京大学外国哲学研究所,北京大学哲学系教授,中国现代西方哲学会理事。

4. 悲剧的诞生(【德】尼采 著,缪灵珠 译)

悲剧的诞生(【德】尼采 著,缪灵珠 译)

希腊艺术历来引起美学家们的兴趣。在尼采之前,德国启蒙运动的代表人物歌德、席勒、温克尔曼均以人与自然、感情与理性的和谐来说明希腊艺术繁荣的原因。在《悲剧的诞生/大家小书译馆》中,作者尼采在对希腊艺术进行美学讨论的同时,完成了他对生命意义的思考,并对以苏格拉底科学乐观主义为特征的现代文化作出了批判。

尼采(1844年—1900年),德国哲学家,西方现代哲学的开创者,同时也是诗人和散文家。他很早开始批判西方现代社会,然而他的学说在他的时代却没有引起人们重视,直到20世纪才激起深远的调门各异的回声。后来的生命哲学、存在主义、弗洛伊德主义、后现代主义,都以各自的形式回应尼采的哲学思想。

5. 磨坊书简(【法】都德 著,龚灿光 译)

磨坊书简(【法】都德 著,龚灿光 译)

都德满怀着亲切眷恋的柔情,用简约的笔触与清丽的色调描绘出一幅幅优美动人的普罗旺斯画面:南方烈日下幽静的山林、铺满了葡萄与橄榄的原野、吕贝龙山上迷人的星空、遍布小山冈的风磨、节日里麦场上的烟火、妇女身上的金十字架与花边衣裙、路上清脆的骡铃声,还有都德他自己那著名的像一只大蝴蝶停在绿油油小山上的磨坊……所有这些极富南方色彩的画面,在法国文学的地方风光画廊里,以其淡雅的风格与深长的韵味而永具艺术生命力。

阿尔封斯·都德(Alphonse Daudet),男,19世纪法国著名的现实主义小说家,生于美丽的普罗旺斯(Provence)。(1840年5月13日—1897年12月17日)法国小说家,他有着自己独特的风格。特别是他的短篇小说,《最后一课》《柏林之围》等作品都已成为世界文学的珍品。他的短篇小说集具有委婉、曲折、富有暗示性的独特风格。

6. 陀思妥耶夫斯基(【法】纪德 著,桂裕芳 译)

陀思妥耶夫斯基(【法】纪德 著,桂裕芳 译)

本书是纪德力推陀思妥耶夫斯基为“最伟大作家”的各种文本的结集,是他文学评论的代表作。作为背德者,纪德引陀氏为知己,因为他不但质疑过上帝的存在,还借助“魔鬼”之力,以达揭露恶魔、丑恶、罪孽的目的。纪德甚至认定“陀氏跟易卜生和尼采一般伟大,也许比他们更为重要”。尽管陀氏从思想到行为都是自相矛盾的,他试图从伦理学、社会学、政治学、心理学以及文艺理论等角度直接阐明自己思想的努力全部失败了,但他揭示心灵秘密的挖掘比得上弗洛伊德对精神病人心理的研究,他的小说“实现了一个奇迹”。

安德烈·纪德(Andre Gide,1869—1951),法国20世纪最杰出的作家之一,1947年度诺贝尔文学奖获得者。代表作有小说《人间食粮》、《背德者》、《窄门》、《田园交响乐》、《伪币制造者》,游记《刚果之行》、《乍得归来》、《访苏联归来》,自传《如果种子不死》等。

7. 动物肖像(【法】布封 著,范希衡 译)

动物肖像(【法】布封 著,范希衡 译)

17世纪人们如何看待动物?马是最漂亮的动物,狗是最忠诚的伴侣,狮子、鹰有着勇猛、高贵的品质,老虎是凶残贪婪的,秃鹫更是卑鄙而粗俗……布封用精准的白描和略带个人情感的笔触去描绘人们日常生活中经常接触到的几十种动物,从它们的外形特征、生活习惯开始,描绘出一个个栩栩如生的动物形象。

当然由于带有强烈的个人喜好和当时贵族的审美观,布封对于其中一些动物的说辞未免失之偏颇。比如他认为猫是狡猾的、无情的佞臣,认为老虎、豹子是凶残无情的——他似乎很不喜欢猫科动物。而同时对于马、鹰、狮子等则不惜笔墨的大加褒奖。

博物学家丰富的生物知识使他比小说家更知性,而深厚的文字功底又使他比生物学家更精练,布封用优美的文笔准确的描绘出动物的特征、习性,但对于喜爱动物,又很难接触到动物的人来说,这本书实在是很值得一读。

8. 人生的智慧(【德】叔本华 著,李晓兵 译)

人生的智慧(【德】叔本华 著,李晓兵 译)

《人生的智慧》是在国内颇负盛名的作品,其读者遍及社会各个阶层。讨论的事情与我们的世俗生活至为接近,诸如健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物所应遵守的原则等,在文字之间体现了叔本华的人生观。正如叔本华所说的,在《人生的智慧》里他尽量以世俗、实用的角度考虑问题,尤其适合大众阅读。

叔本华,德国哲学家。唯意志主义的创始人和主要代表之一。在人生观上,受印度教和佛教思想影响,持悲观主义的观点,主张忘我。叔本华出生于德国但泽的一个银行家家庭,自幼性情孤僻。父亲海因里希·弗洛里斯·叔本华(Heinrich Floris Schopenhauer)是非常成功的商人,后因溺水去世。母亲约翰娜·叔本华(JohannaSchopenhauer)是当时颇有名气的作家,与歌德等文豪有交往。他和母亲的关系一直不好,隔阂非常深,最后关系破裂。叔本华继承了父亲的财产,使他一生过着富裕的生活。叔本华因肺炎恶化死后,将所有财产捐献给了慈善事业。在很多书上都能看见他的身影。

9. 君主论(【意】马基雅维利 著,高煜 译)

君主论(【意】马基雅维利 著,高煜 译)

《君主论》是对佛罗伦萨乃至整个意大利几百年间的“政治实验和激烈变革”以及马基雅维里本人多年从政经验的理论性总结。书中较为完整地阐述了马基雅维利的君主专制理论和君王权术论,它对意大利长期战争分裂的原因进行了总结,并提出了实现意大利的统一的方案——建立强有力的中央集权国家。

马基雅维利(Niccolo Machiavelli,1469一1527),意大利政治哲学家,文艺复兴时期思想家之一,代表作品《君主论》问世以后,毁誉参半,影响了此后五百年的政治史,他所主张的政治权术思想被后人称为马基雅维利主义。拿破仑、希特勒、墨索里尼都曾把《君主论》作为案头书。主要著作有《君主论》《佛罗伦萨史》《论李维》《论战争艺术》等。

高煜,1954年生,安徽实华工程技术股份有限公司工程师。英、法文学术著作译者,主要译作有《宗教改革》、《论人类不平等的起源和基础》、《君主论》、《科学的欧洲——科学地域的建构》、《不存在的孩子——19—20世纪堕胎史》、“趣味自然史丛书”、《希腊民主的问题》等,与他人合译有《他乡以撒·柏林传》《黑暗时期三女哲》。

10. 人性的高贵与卑劣(【英】休谟 著,杨适 译)

人性的高贵与卑劣(【英】休谟 著,杨适 译)

大卫·休谟一贯以“不可知论”哲学家、历史学家、伦理学家的形象示人,但事实上,休谟本人还是一位的散文家、人生哲学专家,对社会生活和人类本性有过多方面精细的观察和独到的见解,休谟的散文对于英国小品文的发展产生过很重要的影响。《人性的高贵与卑劣》展现了休谟对广泛的社会生活和个人情感道德问题的多方面敏锐而深刻的见解,涉及各种文学艺术问题、道德人生问题和科学与哲学问题,说理清晰符合一贯的休谟路数,言语间合乎情理。

大卫·休谟(David Hume,1711年4月26日—1776年8月25日),苏格兰哲学家,出生在苏格兰的一个贵族家庭,曾经学过法律,并从事过商业活动。1734年,休谟第一次到法国,在法国他开始研究哲学,并从事着述活动。1763年,休谟又去法国,担任英国驻法国使馆的秘书,代理过公使。1752年至1761年,休谟曾进行过英国史的编撰工作。休谟的主要着作有:《人性论》(1739——1740)、《人类理解研究》(1748)、如“知识来源于印象而非理性”,认为没有事实可由先验(a priori)方法被证明。卢梭等后世学人深受其影响。康德亦综合他同理性主义哲学家的观点创建起“正反合”的理论。休谟的哲学受到经验主义者约翰·洛克和乔治·贝克莱的深刻影响,也受到一些法国作家的影响,他也吸收了各种英格兰知识分子如艾萨克·牛顿、法兰西斯·哈奇森、亚当·斯密等人的理论。是苏格兰的哲学家、经济学家、和历史学家,他被视为是苏格兰启蒙运动以及西方哲学历史中最重要的人物之一。

网盘下载(密码: ed3i )
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

3 comments

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注