丝绸之路让中国的丝绸和文明风靡全球;罗马和波斯在路边缔造了各自的帝国;佛教、基督教和伊斯兰教沿着丝绸之路迅速崛起并传遍整个世界;成吉思汗的铁骑一路向西,在带来杀戮的同时促进了东西方文明的交融;大英帝国通过搜刮丝绸之路上的财富,铸就了日不落的辉煌;希特勒为了这条路上的资源,将世界推入了战争和屠杀的深渊。时至今日,丝绸之路上恐怖主义,依然是美国争霸道路上挥之不去的梦魇。
作者: [英] 彼得·弗兰科潘
出版社: 浙江大学出版社
副标题: 一部全新的世界史
原作名: The Silk Roads: A New History of the World
译者: 邵旭东 / 孙芳
出版年: 2016-10
豆瓣评分: 8.3
内容简介 · · · · · ·
两千年来,丝绸之路始终主宰着人类文明的进程。不同种族、不同信仰、不同文化背景的帝王、军队、商人、学者、僧侣、奴隶,往来在这条道路上,创造并传递着财富、智慧、宗教、艺术、战争、疾病和灾难。
翻开这部包罗万象的史诗巨著,您将发现,丝绸之路的历史就是一部浓缩的世界史,丝绸之路就是人类文明最耀眼的舞台。它不仅塑造了人类的过去,更将主宰世界的未来。
作者简介 · · · · · ·
彼得·弗兰科潘(Peter Frankopan),英国著名历史学家。牛津大学伍斯特学院高级研究员,牛津大学拜占庭研究中心主任。曾多次在哈佛大学、剑桥大学、牛津大学、耶鲁大学、普林斯顿大学、纽约大学等世界顶尖学府公开演讲。
读书说 · · · · · ·
这本书的优点在于方法论上面上面,不再限于国别而是使用了每个时期的主体文明潮流作为一种主题去研究,所以虽然具体史料细节上并没有特别亮眼惊人的地方,但是作为入门级历史读物在整体思路上是比较优秀的。
人类文明史的革新也可以被看做是文明组织形式的方法论的革新,率先发明和运用一种更先进的文明模式的文明共同体就会壮大,然后又因为陷入这种模式的路径依赖(成本投入、产业结构和思维模式)而最终慢慢衰弱。这本书几乎就是这一循环的一再展示。
幸运的是,今天的人类已经具备了主动进行技术研发和产业升级的意识,而且基本上可以说拥有充足的资本或者说足够的金融技巧去筹集必要的资源,这意味着我们有能力去预测、选择和推动自己未来所走的道路——尽管并非所有人类立刻都能享受到其中所有的好处,但这就是在信息时代的优势,信息资源传播的不断便捷和廉价正日益降低交易的成本,而且许多边际产品近乎免费,而多元化的消费趋向使得资本在许多产业都不再以垄断和控制为主体盈利模式,这使得个体从业者的经营空间变得天高地广。
我们学习历史,就是为了意识到罗马与汉朝的荣耀不能去刻板复制,因为整个系统已经变换,我们正在前往新的道路,在那里,条条大路不是通向罗马,因为路边处处都比罗马更加繁荣。
发表回复 取消回复