作者高罗佩(R·H·Van Gulik,1910—1967),荷兰人。译者是李零、郭晓惠、李晓晨、张进京。内容讲述从西周到明三千多年的中国古代性文化和性习俗,是《秘戏图考》的姊妹篇。
这部书也被认为是《秘戏图考》的姊妹篇,被西文汉学界公认是一部具有开创性的权威之作。该书在西方出版的英文名是《Sexual Life in Ancient China》,直译过来是《中国古代的性与社会》,《中国古代房内考》作者附加的中文名。译者在译后记中最后说:“本书虽是一本写给西方读者看的书,但对中国读者来说,却有自我认识的意义。我们把它翻过来,重新介绍给中国读者,说实话,并不是因为性问题近来已经成为一个热门话题。相反,我们倒是希望,这本书对长期禁锢之后的过度敏感和兴奋会有某种‘冷却’作用。”
发表回复 取消回复