《塞拉菲尼抄本》创作于1976年至1978年,并于1981年首次出版。2014年上市的中国版,是全球第七种语言授权,参与了全球合印计划,由意大利原厂印刷,原装限量进口3000本。
在罗马某座危楼顶层的小房间里,一位年轻的建筑设计师创作了这部幻想世界的百科全书,后来这部巨作被列为“十大神秘天书”之首。而这位名为鹿易吉•塞拉菲尼的作者也被冠以建筑师、设计师、艺术家等多个称谓。
塞拉菲尼以千余幅精妙绝伦的手绘插图,以及他独创的、无法识别的语言和书写系统,呈现了一个精彩纷呈的异次元世界:小至奇特的动、植物,大至文化与城市建筑,无奇不有、无所不包。想象力恣意纵横,令人脑洞大开。
促成这本手稿得以印刷出版的意大利出版商曾评价:这本书堪称这世界上不计其数的壮举和幻想之一。卡尔维诺生前曾为本书写下长篇推荐序,他曾写道:“塞拉菲尼的语言被赋予了一种权力,它将要唤醒的是一个其内在语法完全颠覆的世界。”
尽管书中的文字至今无人能解,但读者可以借此摆脱文字和语法的束缚,像尚未识字的孩童一样,根据双眼所见的图画,去感觉,去联想。在这些漫无边际的想象中,一个新的世界诞生了。这正是《塞拉菲尼抄本》神奇与伟大之处。
其实知道这本书是在一年之前的某个晚上。下意识地刷微博,刷出了一家主流媒体官微发出的图片。转发数已达1万多次,在微博日趋式微的当时,这个转发数已经很惊人。于是好奇地点开图片看,边看边想,写这本书的人(这里的动词应该用“画”更准确)一定是个死了很多年的老家伙。就像达·芬奇手稿,每次看到都会被我打上“前卫”、“先锋”的标签,但已经死了很多年。老外里面,类似的奇人实在太多,活着的一个都没印象。于是,很自然的,因为这是一本死去很久的人写的一本奇书,出版的可能性几乎为零。这个选题信息被迅速忽略。(想象脑袋里硕大的一个黑叉飘过)
直到今年春天的某个晚上,又在微博里看到有人提到这本书,又是一堆似曾相识的超现实插图和一堆人点赞热捧。第二次好奇心占了上风,迅速用《塞拉菲尼抄本》和原名Codex Seraphinianus百度,竟然搜出了一大堆中文资讯。甚至还有中国读者特意整理了详细的介绍文章,从1981年首版,直到2013年新版,考据癖般列注了该书的各个版本。最重要的信息是说作者1949年出生,依然健在。再看豆瓣,竟然高达9.5分(1983年版)。哈,难道这就是传说中文艺青年装逼指南里提到的必读天书?
就这样,在没有任何个人情绪和主观喜好的前提下,因为这本书太过独特,而我认为,凡是独特性足够的书,都应该有出版的理由。于是我把这本书的链接转给了版权助理新之助同学,让她查查看中文版有没有授权,谁家代理。不到24小时,新之助告知,掘地三尺之后,终于得知在一家意大利图书代理商手里,正好有一本CODEX的样书。只可现场观摩,不可借阅,欢迎随时上门。
一个小时后,我和新之助出现在石景山版代办公室。那本厚重且庞大的CODEX,正安静地躺在空无一物的桌面上,被下午的太阳光反射出神秘的光芒。如果再有人再跟我讨论电子书和实体书的区别,只需把这本书砸给他就足以说明一切。正如直至此刻,我依然无法用语言形容手捧真书时的强烈观感与触感,以及如何被这样一本从里到外都精致到极致的书闪瞎双眼。
所以,30分钟后,我鬼使神差地现场签下了报价单。不为其他,只因为我突然发现,这本书的气质,与“未读”二字惊人一致。我甚至认为,冥冥中是有一股力量,把这样一本奇书送到了我面前。
正如,我从没担心这本书无人能看懂这件事。这个道理,就像没人会因为想把《辞海》从头到尾看完而买它、没人会因为想认识所有汉字而开始学习中文。有些书存在于书架上的理由,就是能让你每次翻开它都觉得新鲜得像刚买回家。哪怕只是翻几页再放回去,都会觉得无比满足。小时候很难得吃到糖果的孩子,一定记得把一块糖舔几口再包回糖纸的感觉。有些书要读得酣畅淋漓,有些书要细嚼慢品。甚至当感觉无聊和枯燥时,它们是最好的灵感激发器。
简单地说,这本书是一本关于幻想世界的百科全书,而且是插图本,书中包含了大量的以彩笔手绘的插图,内容多是幻想世界的植物、动物、服饰、食物等事物,还有一些内容对现实世界进行了超现实的戏仿,比如流血的水果、长成椅子形状的植物、渐变成鳄鱼的ML中的男女等。
Codex Seraphinianus,有人翻译成《塞拉菲尼抄本》。其中Codex来自拉丁语caudex,有书、手抄本、笔记本、账本等多个意思,中文习惯翻译成抄本,类似的比如Codex Mendoza(曼多撒抄本);Seraphinianus相对比较复杂,其中Seraphini来自作者的姓氏Serafini,不过fi变成了phi,再加上-anus的后缀,感觉颇有点古罗马人名的意味,譬如马库斯·法比尤斯·昆提利安(Marcus Fabius Quintilianus)、特尔图良(Quintus Septimius Florens Tertullianus)、西普里安(Cyprianus, St.)诸如此类等等。从语义上看,意大利语中Serafini是Serafino的复数,而后者的词源是拉丁语seraphim,即圣经中的“六翼天使”,这就有点神秘主义的色彩了。
《塞拉菲尼抄本》创作于1976年至1978年,并于1981年首次出版。2014年上市的中国版,是全球第七种语言授权,参与了全球合印计划,由意大利原厂印刷,原装限量进口3000本。
在罗马某座危楼顶层的小房间里,一位年轻的建筑设计师创作了这部幻想世界的百科全书,后来这部巨作被列为“十大神秘天书”之首。而这位名为鹿易吉•塞拉菲尼的作者也被冠以建筑师、设计师、艺术家等多个称谓。
塞拉菲尼以千余幅精妙绝伦的手绘插图,以及他独创的、无法识别的语言和书写系统,呈现了一个精彩纷呈的异次元世界:小至奇特的动、植物,大至文化与城市建筑,无奇不有、无所不包。想象力恣意纵横,令人脑洞大开。
促成这本手稿得以印刷出版的意大利出版商曾评价:这本书堪称这世界上不计其数的壮举和幻想之一。卡尔维诺生前曾为本书写下长篇推荐序,他曾写道:“塞拉菲尼的语言被赋予了一种权力,它将要唤醒的是一个其内在语法完全颠覆的世界。”
尽管书中的文字至今无人能解,但读者可以借此摆脱文字和语法的束缚,像尚未识字的孩童一样,根据双眼所见的图画,去感觉,去联想。在这些漫无边际的想象中,一个新的世界诞生了。这正是《塞拉菲尼抄本》神奇与伟大之处。
Codex Seraphinianus全书由11个章节组成,分成两大部分。其中,第一部分主要描述的是自然世界,例如植物志、动物志和物理现象等;第二部分主要关于人文,其中包含了人类生活的多个方面,例如衣着、历史、厨艺、建筑等等。
1. 第一章:幻想世界的植物志,比如造型奇特的花卉,能把自己连根拔起来走路的树等。日语维基的说法是“異世界の植物相”,看上去很带感;
2. 第二章:幻想世界的动物志,比如马、河马、犀牛、鸟等动物的超现实变种;
3. 第三章:既不是植物也不是动物的奇特的两足直立生物,比如长了腿的球,会走路的雨伞等;
4. 第四章:幻想世界的物理和化学现象,最为抽象和神秘的一章;
5. 第五章:幻想世界的奇妙机器于交通工具;
6. 第六章:幻想世界的人文科学研究。比如生物学、性、土著人、甚至是人体改造(把人体和风向仪、手枪、钢笔等结合起来诸如此类);
7. 第七章:幻想世界的历史学。展示了许多重要历史人物(但不知道到底是谁)的头像生平、重现了一些重要的历史场景,同时还包括了一些葬仪风俗的展示;
8. 第八章:幻想世界的文字系统的历史;
9. 第九章:幻想世界的食物、厨艺和服装;
10. 第十章:幻想世界的奇妙游戏(包括卡片游戏和棋盘游戏)以及竞技运动;
11. 第十一章:幻想世界的建筑。
作者简介 · · · · · ·
鹿易吉•塞拉菲尼,是意大利著名建筑师、设计师、艺术家。1949年8月4日出生于罗马。正如维托里奥•斯加比所言:“塞拉菲尼,作为一个艺术家,生活在一种永恒的幻想状态之中。(维基条目里特别说明此人是Industrial Designer,其建筑学和工业设计的背景也直接影响了其设计的风格)。
发表回复 取消回复