I will prepare and someday my chance will come.

- Abraham Lincoln

本站所有资源均源于网络,仅做汇总整理,不保证数据完整性。

八十天环游地球

儒勒.凡尔纳,应该是我最早能记住名的法国作家,《80天环游地球》是我读的他第一个故事。少年时曾到处找他写的小说,当时看的是中国青年出版社在90年代再版的“凡尔纳选集”,一共选择了他的17本经典小说。这17本大都属于凡尔纳作品中“奇异的旅行”系列,比如《八十天环游地球》《从地球到月球》《飘逝的半岛》《海底两万里》《格兰特船长和他的儿女们》《气球上的五个星期》等。

作品中那些人的精神,就是凡尔纳作品的魅力

  

  90年代初,在北新桥十字路口附近有家小书店,架子上是一排排的书,其中在最好的位置整整两排摆着正冒着热乎气儿油墨喷香的凡尔纳小说。我还是中学生,省下零花,天天放学后就跑到小书店学末,出一本,买一本,最后凑齐一套,读的如痴如醉。紧接前后脚央视的《正大剧场》播出了皮尔斯.布鲁斯南演出的BBC剧集《环游地球八十天》,好像当时还播过《地心游记》。两个片儿都基本忠实于原著,很好看。
  
  少年时读凡尔纳,痴迷于故事中的探险,想跟着主人公一起上天入地下海仗剑走天涯打土人救落难大美女,有点洋金庸的感觉。等再过几年重翻时,则惊讶于故事中的‘真实’,其实当然明白这些故事几乎都是想像中的产物。但是,凡尔纳小说迷人的地方正在于他把现实与幻想完美的集合在一起。作者在故事中会煞有介事的列举大量地理物理化学数学等等数据,极力合情合理。让人首先主动相信它是真实的。比如在《从地球到月球》中,作者会真像那么回事的推算巨型大炮发射登月舱所需的炸药重量,登月炮弹的容量,在太空中如何解决饮食,如何制造氧气……。好似一本说明书,仿佛照着凡尔纳笔下的方法去做,是谁都可以上天兜一圈玩。随着故事的发展,读者便会情愿并且自愿随着作者的想像一起去旅行。即便读者在阅读间隙忽然想到这只是本科幻小说,但依然主动相信它。能做到这样不容易,因为到处都不缺见多识广和挑剔的读者。
  
  曾在网上看到有细心的读者,把凡尔纳小说中所有人物探险世界的路线在世界地图上逐一描出,最后呈现的效果是世界仿佛被一张蜘蛛网密匝匝的罩住。而这张遍布世界的蛛网,是凡尔纳独自一人从笔端徐徐吐出。
  
  在《地心游记》里,黎登布洛克教授在斯特隆博利岛的火山爆发时说过一句话,仿佛作者再在说自己:“这个怪异的、微不足道的家伙,能将一个无限宇宙容纳在他那小小的脑海里,能探测宇宙的秘密,能慢慢地洞悉宇宙的法则。他所作的努力并没白费,因为这么一来,他的思想也就融汇于世界的范围内。”
  
  查看资料,“第一本凡尔纳中文翻译小说在百年前就诞生。1900年,福建女诗人薛绍徽(1866-1911)在他的丈夫、旅法学人陈寿彭(1855-?)的帮助下,将《八十天环游地球》翻译成中文。当时便受到读者的欢迎,于是夫妻俩再接再厉又译出数部。随后,又有译者加入进来。“1902年,卢藉东、红溪生译了《海底旅行》,梁启超译了《十五小豪杰》,1903年鲁迅译了《月界旅行》、《地底旅行》、包天笑译《铁世界》、无名氏译了《空中旅行记》,1904商务印书馆译了《环游月球》,1905年奚若译《秘密海岛》,1906年周桂笙译《地心旅行》,1907年谢译《飞行记》,1914年叔子译《八十日》,1915年译《海中人》。此外,还有若干不知道译者姓氏的中文译本,如《幸运的比甘》(1903),《没有名称的家庭》(1905)等,直至“五四”前,儒勒·凡尔纳的作品译成中文的不下十五六种。”
  
  “而较系统的翻译凡尔纳小说则在建国后,1957-1962年,中国青年出版社陆续出版了他的科幻小说,有范希衡译的《格兰特船长的儿女》,曾觉之译的《海底两万里》,联星译的《地心游记》和《蓓根的五亿法郎》,沙地译的《八十天环游记》、王汶译的《气球上的五星期》,杨宪益、闻时清译的《地心游记》等,少儿社1957年也出版了周熙良译的《天边灯塔》。80年代之后,凡尔纳的作品又重新引起人们的关注,1979年中国青年出版社首先重版了以前出版的凡尔纳小说,接着继续翻译了《凡尔纳选集》。与此同时,各地出版社相继出版了凡尔纳的科幻小说,其翻译质量和出版数量均超过本世纪的前80年。”
  
  我读的便是中国青年出版社的译本,90年代初出版。翻看一本本书前的译者,名家云集。前段时间杨宪益先生去世,我这才注意到原来《地心游记》也是杨先生的翻译作品。
  
  如今,没事时也会再翻翻凡尔纳的小说。打开书页,还是仿佛被立刻催眠一样。不管科技已经多么发达,但我仍是相信他写的是真的。事实上凡尔纳在作品中并不是极其热衷于对科技的崇拜,后人研究发现,凡尔纳书中所描述的科学技术,几乎都是18世纪末期的知识。对他同时期的科学新发现,凡尔纳一概不采用,有时甚至到了漠视的程度。但读来依然会觉趣味盎然,激动不已,这便是因为作品中呈现的那一个个的人。在《地心游记》中,那个黎登布洛克教授又说:“我们固然会死亡,但我们的行为决不会消逝,因为这些行为永远存在于它们的无限结果之中。度过一天之后,我们的脚步便在沙路上留下永不消失的足迹。没有前者决不会有后者,未来是由过去的不为人所知的延伸组成的。”
  
  1900年,在中国出现了第一本翻译的凡尔纳小说,《80天环游地球》。到今年已经111年。111年是个挺巧的数,但到目前还没看到有媒体报刊纪念这位法国作家。作为一名喜爱凡尔纳作品的读者,自己能做什么呢?这几天挑本他的小说再重新读遍。家里有本传记,叫《凡尔纳带着我们旅行》,作者迪马是法国凡尔纳研究专家,这本传记着重于描述凡尔纳创作过程而非过度记录他的生活细节。抄几条书上画的道道,算是对凡尔纳小小的纪念。
  
  感谢凡尔纳让我们青少年时代随着他去旅行,渡过那么多精彩难忘的旅程。

作者信息

儒尔·凡尔纳(1828-1905),法国科幻小学家。他最初学法律,1863年出版了他的第一部小说《气球上的五星期》,获得巨大成功,从此一发不可收。他一生共出版了六十六部长篇小说,其中包括代表作:三部曲《格兰特船长的女儿》、《海底两万里》和《神秘岛》。他的小说可分两大类:一类在未知的世界中漫游,另一类在已知的世界中漫游。他的作品景色壮观、情节惊险、构思巧录、引人入胜。他被公认为现代科幻小说之父。
  
  1.据联合国教科文组织的资料表明,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的十大作家之一。
  
  2.凡尔纳1863年他发表第一部科幻小说《气球上的五个星期》,稍后又写了使他获得巨大声誉的科幻三部曲:《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》,到晚年写完《世界主人》,他一生共写了六十多部科幻小说,总题为《在已知和未知的世界漫游》。
  
  2.18岁时,凡尔纳去巴黎攻读法律,可是他对法律毫无兴趣,却爱上了文学和戏剧。毕业后,他曾努力创作投入诗歌和戏剧,遭到父亲的反对,并失去了家里的经济资助。终于,凡尔纳与一个胖子合作创作了一个剧本并于1850年初次上演,这个胖子叫大仲马。但此后,凡尔纳在诗歌和剧本创作上再无更新的突破。
  
  3.1863年,凡尔纳创作出《气球上的五星期》后,16家出版社无人理睬,愤然投入火中,被妻子抢救出来,送入第17家出版社后被出版。这一年他已经三十五岁。
  
  4. 凡尔纳在小说中充分利用了自己对天文物理化学数学地理的知识。但,他利用的几乎都是18世纪末期的科学知识,对于他生活的时代新发现的科学知识,凡尔纳几乎从不采用到小说里。凡尔纳曾说自己从报纸期刊报告中摘抄了很多很多科学常识的纸条,供写作参考,然后才开始创作故事。他说,这些纸条非常之多,即便到了晚年依然还有很多纸条还没有用到。据说他有2500本笔记,还分门别类,有122门569类之多。
  
  5. 凡尔纳虽然在小说中描写了大量的科学常识,充满了科技数据,但实际中他的数学很差。他承认自己没有受过科学教育,对科学兴趣也不大。
  
  6. 凡尔纳无论生前生后都在经历着作品被篡改的经历。凡尔纳成名后长期跟一位出版商合作,跟这位出版商签署了很多不利于收入的合同。出版商还不满于利用作者发财,在阅读完手稿都要求他作或多或少的修改。而且,有很多处重要的修改是从宗教信仰和道德规范上要求凡尔纳符合当时社会的要求。这令凡尔纳很是苦恼,他曾愤怒的辩论力争,但几乎最后都听从了这位出版商的要求。毕竟凡尔纳曾多年经历失败和贫穷。传记中展示了凡尔纳原稿和经过出版商修改出版后小说的对比,看的出,原稿更能体现小说人物鲜明的性格和精神。凡尔纳去世后,他的作品接着又受到他儿子的篡改,他的儿子甚至还以他父亲的名义出版自己写的小说,比如受人称赞的《多瑙河领航员》。虽然现代的研究者尽量使凡尔纳被篡改的作品还原到最真实,但他的小说的遭遇,对凡尔纳来说不免是个遗憾。因为他曾说:我不是一个科幻小说家,我是一个艺术家。
  
  7. 凡尔纳早年是一位戏剧作家,创作过很多戏剧剧本。可惜,在戏剧创作方面,凡尔纳没有获得成功。后来改为创作小说一举成名。有意思的是,他的小说名作《八十天环游地球》最早是为戏剧舞台创作的剧本,然后才改写为小说。
  
  8. 凡尔纳曾遭遇枪击,又因为他有糖尿病,所以导致脚部伤口愈合缓慢。为了减少痛苦,他开始使用吗啡,导致上瘾。他曾专门写过一篇文章赞美神奇的吗啡。
  
  9. 凡尔纳敬仰的本国作家是雨果,对英国的狄更斯则赞不绝口。
  
  10.1905年3月17日凡尔纳糖尿病加剧,24日去世。1905年3月28日送葬,全世界纷纷电唁,悼念这位伟大的科幻作家。

豆瓣羽:我们为什么要环球旅行

   我们先来假设在如今这个年代环游地球还是件牛掰事,一如当年.
  
   这一年,凡尔纳在亚眠家中床上的梦乡里旅行.

   同年,我们的主角福格先生在9月30日开始环游世界.该活动没有接受任何赞助,其间曾有轮船,铁路公司找到凡尔纳愿提供巨额资助,但都被福格先生拒绝了,绅士不缺钱.负责跟踪报道的是,英国:泰晤士报,美国:纽约时报.可他们走得太慢,追不上我们的绅士先生一行,只能尾随其后做追踪报道.
   79天零五分钟后,福格先生回到伦敦.79.8天后,福格先生收获幸福拥得美人艾尔达.79.99天后,福格先生赢了两万英镑,大体相当于今天数百万美圆.
   由此书,我们可以举出如下理由说服自己去周游世界.
    
  一、赚大钱

  我们的福格先生与人打了两万英镑的赌,带了两万镑上路了.他是这样打算的:
  自伦敦至苏伊士途经悉尼山与布林迪西(火车、船)……7天   
  自苏伊士至孟买(船)………………………………………13天  
  自孟买至加尔各答(火车)…………………………………3天   
  自加尔各答至中国香港(船)………………………………13天   
  自香港至日本横滨(船)……………………………………6天   
  自横滨至旧金山(船)………………………………………22天   
  自旧金山至纽约(火车)……………………………………7天   
  自纽约至伦敦(船、火车)…………………………………9天   
  总计……………………………………………………………80天

   可你我都知道,旅途中总有各种意想不到,我们的绅士的武器便是那两万镑英镑.80天过后,算上打赌赢的2万镑,他才赚了1000镑,每天12.5镑.当然如果你我去周游世界,大可不必如此破费.我们可以参考的书有:,(作美国参考),XX国家地理,以及GOOGLE搜索的如何定平价车票(不适用中国).自然,坐飞机会被视为作弊行为,那就像孙悟空背着唐僧去了西天,甘道夫变出鸟来把魔戒扔进末日山.这样下来,我们便可以以一万美圆(那个年代相当于2000英镑)左右的代价周游世界.赚得1万八千镑.
   前提是我们要穿越时空.因为现在不会有人打这赌了.除非你说80天自驾车周游世界.
   另外要知道的是凡尔纳先生并未因拒绝赞助而少赚钱,他靠着躺在床上的旅行写出了他的代表作.赚得远比他老爹本想让他当的律师多得多,或许也要比他那老师兼房东大仲马要多.
   为了赚钱,我们去周游世界吧!
  
  
   二、赢名声

   我们的福格先生此次旅行受到各界高度关注,泰晤士报与纽约时报追踪报道,开辟专栏.在那时英国还没有太阳报,美国也还没有花花公子.不然太阳报会报出,”波霸女爆猛料,福格是一夜七次郎!”.花花公子会开始福格小姐评选,并爆出女X号性贿选丑闻.
   如果那时有电视BBC,CNC,ABC和半岛电台会跟踪报道,CCTV会在早上马民读报里提起.不过,若有了电视,周游世界也就不是难事了,这一节我们暂时忽略,权且当作大家想象力匮乏,想不到周游世界这一节.
   当年伦敦证交所上牌”福格股票”并在当天涨停.
   今天,若朋友你XX去周游世界了.上交所上市”XX股票”并于当日大涨,引领世界金融市场一扫低迷,美国宣布救市成功.
   环游世界的你成了世界经济的救世主,当年的时代周刊以你为年度人物,你去了鲁豫有约,听那火柴美人一遍遍地
  ”恩”
  ”是这样吗”
  ”啊,太刺激了”
  ”啊,是这样吗”
   然后三月份你得参加政协会议,坐在大会堂里舒舒服服地谁大觉.再过一会,你便加入了XX国国籍,你不愿对此接受采访.
   继续说凡尔纳,这哥们从窗户里跳了出来砸得大仲马迷迷糊糊,竟然就把一陌生人带回了家,吃了一份炒鸡蛋就以为是人间美味.自此和凡尔纳亦师亦友,管吃管住.弄得亲生儿子小仲马酸溜溜地说,”真正像我父亲的是凡尔纳”.逼得人家流连烟花巷,爱上那茶花女不能自拔.凡尔纳傍上大仲马后便踏上青云路,有大师背书自然不一样.老爹也不再苛求,反而每月寄月供.大仲马带着他又写戏剧又写小说,好事都带着这个只会炒鸡蛋的厨子.不过后来让他成名的还是那本.
   11岁的凡尔纳曾离家出走跑到一印度大船要当水手,被老爹抓回来后不得不说“以后保证只躺在床上在幻想中旅行。”
   谁曾想,幻想中旅行也能出大名!
   为了出名,我们去环球旅行吧!
  
   三、抱佳人

   福格先生在非洲救了艾尔达夫人.初见时她穿着绣金的紧身胸衣,外面罩着透明的纱丽,衬托出她的体态和丰姿。活脱一性感美丽的宝莱坞可人!环球旅行是漫长的,有的是机会展现你的男子气概,女性美丽.福格先生护女士,救仆人,抗暴徒.再加上又是不用养活父母的王老五,谁能不爱谁不想嫁!
   在今天,你若环球旅行,找一相守终生的伴侣怕是难了.
   于是你便一路寻芳猎艳.你在新宿的情侣酒店抱着青涩的援交高中生直喘粗气.当然也可能是依偎在银座的貌美的牛郎怀中.你在阿姆斯特丹与金发女郎耳鬓厮磨.亦或是倘漾在法国男人浪漫的陷阱里.你为美国丽人的爽朗直率征服.也可能折服于米国小伙的年少多金.洪都拉斯的美女对你媚眼生波,潘帕斯草原男人的野性对你一展无余.不要忘记那澳洲大袋鼠,不要忘记那印度软腰肢,更不要忘记那非洲黑甜香.你要记住的只是,小心得病!
   回来后,你家里的邮箱塞满了全国萝莉大妈正太大叔的求爱信,你要细心挑选.他/她就在其中.
   凡尔纳先生似乎有寡妇情节,他爱御姐.在亚眠旅游的1856年,他的心被带着两个孩子的寡妇带走了,于是结婚,定居亚眠.数年后,他的在被16家出版社拒绝后,被他扔进了火炉.我们的御姐徒手入烈火,这才保住了凡先生的作家生涯.不然,他不写作了,没有哪来的潜水艇.凡先生的一段短途旅行就认识这么位有胆有貌的可人.
   为了你的萝莉大妈正太大叔,我们去环球旅行吧!
  
    四、觅知音

   觅知音对福格先生或许不太合适.如果整理这本书,你会发现这位绅士从头到尾说的话不会超过一页纸.这样我们自然不会知道他老爷子想的是什么,谁和他相似.不过80天他收获一位忠仆,一个佳人.(对于这位忠仆,有各种奇怪的翻译:路路通,万事通,让万能,万能通)他的仆人时常惹祸,又帮倒忙.不过你不用为他会不会舍命护主担心,80天后,福格先生的性命于他,高于一切.至于那位可人,我们刚才不是说了么.俩人过得好着呢.
   你完成了环球旅行,得到消息的奥巴马邀请你去白宫.你在人民大会堂做专题报告”怎样做一个优秀的共产党员—–我的奋斗”.朝鲜中央通讯社称你是”真正的朋友”.东野圭吾写了新小说,称你环球旅行是为一起完美杀人案.刚追捕过福格先生的菲克斯立刻盯上了你,寸步不离.小心,别让他毁了你的旅行.杰克 凯鲁亚克也许还活着,他偷偷写了寄给你,称你就是他的萨尔.张楚在下一次的音乐节上重新唱了冷暖自知,并要送给你.COHEN老爷子也还活着,用他那哑嗓子,为你唱了曲I’m Your Man.frank sinatra 希望你能把my way放在你博客首页上.怎样,你就在这么群人里挑一个,称他为"我的朋友"让他当你的知音吧.
    当然,前提一如开头,这个年代人们还都不敢环球旅行.
    一次,凡尔纳越窗而出,打算从一无聊宴会中脱逃.不巧蹦出来后,砸到一胖子身上.他灵机一动啊一动,道歉之后马上接一句"您吃了吗?"胖子说,吃了,炒鸡蛋.凡尔纳心下一喜,用方言说"你们这噶嗒的炒鸡蛋啥也不是,俺们南特的炒鸡蛋那叫一牛!"胖子都好吃,马上把这小子带回家,看他是否吹.没曾想,那炒鸡蛋彻底征服了这胖子.从此凡尔纳在他家混吃混喝,跟老爷子好得像哥俩,老爷子写个剧本也把他名带上.弄得老爷子的儿子天天不愿意回家,看这哥俩就闹心.跑到巴黎红灯区夜夜笙歌,最后写了本书,竟也出名了.
    老爷子就是大仲马.凡尔纳的老师,哥们.
    那么,为了觅知音,我们去环球旅行吧!
    
    五、赏美景

    80天福格先生享受了红海和印度洋季风洋流带来的颠簸,在恒河河谷领略了圣河的壮美.(那时的印度还是那美丽神秘的世界后花园)骑着大象穿越丛林,听到虎哮猿啼.在横滨见识了奇怪的日本人.横渡太平洋,穿越美国大平原.看到了夕阳在科罗拉多山脉间衔山而出,中部平原的野牛群在火车前奔驰而过.火车在魔鬼谷的山缝间穿过,诡异的风声犹如异星球.当然,福格先生是个绅士,作为绅士是不会为任何事情动容的.除了艾尔达夫人的求婚.
   你若去环球旅行,可不能只去这些地方.你要去印度,坐在公交车顶看那浑浊的恒河.你得去战火纷飞的伊拉克,寻觅那两河文明的故迹.你还会去埃及,在胡夫前坐着发那么一会呆.伦敦大本钟的声音让你恍惚,塞纳河的水声使你梦回.安达卢西亚的风让你想起一首歌.还有那澳洲大堡礁,人们说那是世界中心.还有那潘帕斯草原,那里有着奇幻的梦.肯尼亚的稀树草原,冰岛的廉价房屋,莫斯科金碧辉煌的地铁宫殿.它们都在等着你.你也要去美国,穿越美国可以坐灰狗,这样便宜,你得快去,听说它快倒闭了.你要小心,你身边的男人是个CIA,他的领带是相机.他跟踪你很久了.
   为了见识那远方的美景,我们去环球旅行吧!
  
   为了赚钱,为了出名,为了萝莉正太大叔大妈,为了觅知音,为了远方美景,我们去环球旅行.
   当然你也可以为了摆脱家里烦人的老婆,像那个摩门教徒.或是逃脱那个酗酒又无能的老公.
   不过,就像书里最后一句说的.
   不为这些个,还真就不去了?

下载地址

八十天环游地球(译文名著精选) – 儒勒·凡尔纳(Jules Verne)

所有分享的资源均来源于网络公开资源,本站不保存任何数据,仅做汇总整理,不保证数据完整性。若此处无下载链接,说明分享已失效或被取消。


发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注